Костанжогло (Скудронжогло), Константин Федорович ("Мертвые души")

Костанжогло (Скудронжогло), Константин Федорович ("Мертвые души")
Смотри также Литературные типы произведений Гоголя

Человек лет сорока. Отличался "смуглостью лица, жесткостью темных волос, местами до времени поседевших, живым выражением глаз и каким-то желчным отпечатком пылкого южного происхождения. Он был не совсем русский. Он сам не знал, откуда вышли его предки. Он не занимался своим родословием, находя, что это в строку нейдет и в хозяйстве вещь лишняя. Он был уверен, что он русский, да и не знал другого языка, кроме русского". "Учился на медные деньги". "Первый человек во всей России, к которому Чичиков почувствовал уважение личное". "Хозяин-туз". "Первый хозяин", по словам Платонова; "получает 200 тысяч годового доходу с такого имения, которое лет восемь назад и двадцати не давало". "Наполеон своего рода". "Землевед такой — у него ничего нет даром. Мало, что он почву знает, но знает, какое соседство для чего нужно, возле какого хлеба какое дерево. Все у него три-четыре должности разом отправляет. Лес у него, кроме того, что для леса, нужен затем, чтобы в таком-то месте настолько-то влаги прибавить полям, настолько-то унавозить падающим листом, на столько-то дать тени... Когда вокруг засуха, у него нет засухи; когда вокруг неурожай, у него нет неурожая". "Его называют колдуном". — В деревне К. "живут те мужики, которые гребут, как поется в песне, серебро лопатой". "Работает сам, как вол", и убежден, что "вся дрянь лезет в голову оттого", что люди не работают. "У меня, — говорит К., — работа — первое; мне ли, или себе, но уж я не дам никому залеживаться". "Сам возьми в руки заступ, жену, детей, дворню заставь; умри... на работе! Умрешь, по крайней мере, при исполнении долга, а не то что обожрешься свиньей за обедом!" Обедов не дает, потому что такие званые обеды тяготят и "к этому не привык". — "А приезжай ко мне есть то, что я ем, — милости просим". Не дает денег взаймы на пустяки, но "приезжай ко мне в самом деле нуждающийся да расскажи мне обстоятельно, как ты распорядишься с моими деньгами: если я увижу из твоих слов, что ты употребишь их умно и деньги принесут тебе явную прибыль — я тебе не откажу и не возьму даже процентов". Чичикову "дал с радостью десять тысяч без процентов". Среди дворян слывет "скупцом первой степени", "сквалыгою", который, "пользуясь крайностями и разоренным их положением", скупает земли за бесценок". — "Дураки, дурачье, ослиное поколение!" — отзывается К. о тех, "кто проводит время в глупых своих клубах, трактирах, да театрах". — Желчный, легко впадающий в "темную ипохондрию человек". Считал себя "выдающимся" и после комплимента Чичикова ("Могу вам сказать, что не встречал в России человека, подобного вам по уму") "почувствовал, что не несправедливы эти слова". — "Этакого умного человека, по словам мужика, нигде во всем свете нельзя сыскать". Мужики к нему "в неволю" идут охотно, п. ч. дает взаймы на откуп деньги "с первого раза" "и корову и лошадь", хотя и требует с мужиков, "как нигде", работы. "Самые мысли К. не обдумывались заблаговременно сибаритским образом у огня, пред камином, в покойных креслах, но там же, на месте дела, приходили в голову и там же, где приходили, там и претворялись в дело". С желчным сарказмом говорит о "промотавшихся" дворянах и ученых "политических экономах", которые "дальше своего носа не видят..." "Дурак на дураке сидит", "осел, дурачье". Для К. все — "дело просто". Чичикову дает совет: "если вы хотите разбогатеть скоро, так вы никогда не разбогатеете; если же хотите разбогатеть, не спрашиваясь о времени, то разбогатеете скоро". "Начинать нужно с начала, а не с середины, — с копейки, а не с рубля, — снизу, а не сверху: тут только узнаешь хорошо люд и быт, среди которых придется потом изворачиваться. Как вытерпишь на собственной коже то да другое, да как узнаешь, что всякая копейка алтынным гвоздем прибита, да как перейдешь все мытарства, — тогда тебя умудрит и вышколит так, что уж не дашь промаха ни в каком предприятии и не оборвешься". Настроен враждебно против всяких новшеств "умников", которые ездят в Англию и возвращаются "глупее всотеро" и, "упуская посевы", "строят фабрики, выписывают из-за границы мастеров", меняют "почетное звание помещика", идя "в мануфактуристы, фабриканты". Не любит "щелкоперов", что пишут книжки, желая привить крестьянину "потребности свыше состояния". По мнению К., "весь свет поглупел", и благодаря "роскоши, стали тряпки, а не люди, и болезней черт знает каких понабрались, и уж нет осьмнадцатилетнего мальчишки, который бы не испробовал всего: и зубов у него нет, и плешив, как пузырь, — так хотят теперь и этих заразить". Одно только и осталось "здоровое сословие", которое не познакомилось с этими прихотями" — "хлебопашцы". Занятие хлебопашеством, говорил К., "законнее, а не то, что доходнее. Возделывай землю в поте лица своего, сказано. Тут нечего мудрить. Это уж опытом веков доказано, что в земледельческом звании человек нравственней, чище, благородней, выше". "Основание всего хлебопашество". "Фабрики", по словам К., "заведутся сами собой". "Не эти фабрики, что потом, для поддержки их и для сбыту, употребляют все гнусные меры, развращают, растлевают несчастный народ". У себя К. не заведет "никаких этих внушающих высшие потребности производств, ни табака, ни сахара, хотя бы потерял миллион". — "Пусть же, если входит разврат в мир, так не через мои руки!" Убежден, что в хозяйстве "всякая дрянь дает доход". "Из остатков и выбросков" у него всякий год "другая фабрика сама заводится". "И все так". Двадцать лет живет с народом и убежден, что, прежде чем "просвещать мужика", необходимо "сделать его богатым да хорошим хозяином", а там он сам выучится. Потребности должны идти "сообразно с состоянием". — Смотреть нужно "на пользу, а не на красоту. Красота сама придет". "В сторону красоту! Смотрите на потребности..." "Нужно брать дело попросту, как оно есть; а то ведь всякий — механик: всякий хочет открыть ларчик инструментом, а не просто". — К. "хотя и был не совсем русский", но его "собственному сердцу" было "близко" и досадно, что "русский характер портят" и явилось в русском характере донкишотство, которого никогда не было! "Просвещение придет ему в ум — сделается Дон-Кишотом: заведет такие, школы, что дураку в ум не взойдет! Выйдет из школы такой человек, что никуда не годится, ни в деревню, ни в город, только что пьяница да чувствует свое достоинство". "В человеколюбие пойдет — сделается Дон-Кишотом: человеколюб настроит на миллион бестолковейших больниц да заведений с колоннами, разорится да и пустит всех по миру; вот тебе и человеколюбие!" — Жизнь ведет самую простую и из доходов не строит "дворцов с колоннами да с фронтонами". "Нажить тысячи, — говорит К., — трудно без греха, а миллионы наживаются легко. Миллионщику нечего прибегать к кривым путям. Прямой дорогой так и ступай, все бери, что ни лежит перед тобой. Другой не подымет: всякому не по силам, — нет соперников. Радиус велик". С кулаками "торговаться не охотник" и цены не сбавит, потому что у него "вещь хоть три года лежи": "в ломбард не надо уплачивать". "Соперников у него нет". "Какую цену чему ни назначит, такая и останется: некому перебить". Живет почти безвыездно в деревне, "в поле", и не скучает. "Хозяину" нельзя, "нет времени скучать". Хозяин — "творец". Он "грядущий урожай сеет, блаженство всей земли", "пропитание мильонам". "В целом мире нет равного наслаждения", "потому что видишь, как ты всему причина, ты творец и от тебя, как от какого-нибудь мага, сыплется изобилие и добро на все". Трудясь на земле, "подражает Богу человек!.."


Словарь литературных типов. - Пг.: Издание редакции журнала «Всходы». . 1908-1914.

Поможем написать диплом

Смотреть что такое "Костанжогло (Скудронжогло), Константин Федорович ("Мертвые души")" в других словарях:


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»